Peuple fidèle (Adeste fideles)




Adeste Fideles est une hymne chrétienne chantée lors du temps de Noël et traditionnellement attribué à saint Bonaventureau XIIIe siècle. Son titre s'écrit parfois Peuple fidèle en français. Peuple fidèle est un nom donné à l'Église en tant qu'Épouse du Seigneur.

Les manuscrits du XVIIIe siècle créditent John Francis Wade, qui était un musicien britannique enseignant au Collège anglais de Douai, en France. Le chant parut notamment dans un essai de Samuel Webbe en 1782. Wikipedia

Paroles : Claude Rozier
Musique : J.F. Wade, Arrangements : Joseph Gelineau / En Anglais: O Come All Ye Faithful














































1 - Peuple fidèle, le Seigneur t'appelle :
C'est fête sur terre, le Christ est né.
Viens à la crèche voir le roi du monde.

En lui viens reconnaître,
En lui viens reconnaître,
En lui viens reconnaître,
Ton Dieu, ton Sauveur.

2 - Verbe, Lumière, et Splendeur du Père,
Il naît d'une mère, petit enfant.
Dieu véritable, le Seigneur fait homme.

3 - Peuple, acclame, avec tous les anges,
Le Maître des hommes. qui vient chez toi.
Dieu qui se donne à tous ceux qu'il aime !

4 - Peuple fidèle, en ce jour de fête,
Proclame la gloire de ton Seigneur.
Dieu se fait homme pour montrer qu'il t'aime.

On peut insérer un des couplets en latin:

1. Adeste fideles læti triumphantes,
Venite, venite in Bethlehem.
Natum videte Regem angelorum.
Venite adoremus (ter)
Dominum.

2. En grege relicto humiles ad cunas,
Vocati pastores approperant,
Et nos ovanti gradu festinemus.
Venite adoremus (ter)
Dominum.

3. Æterni Parentis splendorem æternum,
Velatum sub carne videbimus,
Deum infantem pannis involutum.
Venite adoremus (ter)
Dominum.

4. Pro nobis egenum et fœno cubantem
Piis foveamus amplexibus ;
Sic nos amantem quis non redamaret ?
Venite adoremus (ter)
Dominum.
Essayez une recherche de partition sur Google:





ACCES A LA LISTE DES CHANTS



12/20

Aucun commentaire:

D'ou venez-vous?
free counters